Iztok Mlakar: Čikorja an’ kafe
Po znani pesmi Iztoka Mlakarja Čikorja an’ kafe, so izdelali krasen animirani film, ki se pojavlja tudi na mnogih filmskih festivalih.
Sam sem velik ljubitelj Iztoka Mlakarja in njegove poezije, zato me je tale kratek odlomek iz animiranega filma pritegnil in po ogledu čisto navdušil. Poglejte si ga in uživajte:
Vsebina filma (in pesmi seveda)
Zgodba preprostega kmečkega para od njune poroke pa do smrti. Rdeča nit zgodbe je drobna prevara – žena je namreč možu vse življenje kuhala poceni kavni nadomestek (cikorijo) namesto prave kave.
Njen mož, ki je grobijan in ljudomrznež, prevare ni nikoli opazil, čeprav so zanjo vedeli vsi. Zanj je tista brozga imela boljši okus od najboljše kave. PREPROSTA zgodba o tem, kako tistim, ki jih imamo radi, tega ne znamo pokazati, dokler ni prepozno.
Avtorji
Poglejte si tudi tole zanimivo internetno stran filma in stran “šefa” avtorjev Dušana Kastelica BugBrain.
Pesem
Besedilo
Seveda bolj podrobno vsebino lahko razberete iz besedila pesmi:
Naš nono je našu nonu spoznu na plesu.
An kadar čez en cajt šla sta v kop pred oltar,
ko vzel jo je v roke, da čerez prag jo bo nesu,
je reku: “Pošluši, žena, tole jaz bm jz gospodar.”
Jz dedc sm an jz bom tole komandiru,
k tako bog ukaže an tako je narjen ta svet.
An ahti še nekaj, jaz ne bom muliru,
za fruštk zmeram pravo kafe čem jz met.”
Ma ben, naša nona kafeta ni pila,
je pravla, da zanjo malčk preveč grenko je.
An tako prvo jutro za fruštk je nardila
za sebe čikoriju, za njega kafe.
Ma kafe je blo drago, ku eno očke ven z glave.
An šoldou ni blo za jih metat kar preč.
A ne, je treba blo šparat, ni kej,
ma, sej te sprave na k’nt čez en cajt tajšen stroš’k tako ku neč.
An taku drugo jutro naša nona je vstala,
naskrevš rekla: “Bog mi odpusti ta greh.”
An polej na šporet dva lončka je dala.
Ma čikoriju je skuhala kr v obadveh.
Naš nono pr fruštku prou neč ni porajtu
an tistu žlobudru u grlo je zlil.
An tako, ne da bi vedu, vse od tistih cajtov
namesto kafeta čikoriju je pil.
Naš nono je bil grob, ma kej vse noni je zreku,
kadar kejšn bot pršu je iz betule pijan.
Ha, ma nje ni blo strah, an še sam zlodej bi uteku,
ma naša nona je vedla, da mu bo žou drugi dan.
Ne, nono res ni znau bit nežen kej preveč,
otrok pej vseglih puhna bajta je bla.
Ma zastonj pravit bogu “Na stoj, jenji, ne več.”
Ne sliši on tega an da, kukr da.
An tko ob čikoriji so leta jim tekla.
An zmeram nas nona je spravla malčk v smeh,
k ložla na šporet dva lončka je an rekla
potiho, naskrevš: “Bog mi odpusti ta greh.”
Kadar naša nona je umrla, nonotu res ni blo lahko.
Ma nankar tist bot on lamentat se ni tou.
Ne, zakounu je rajš: “Uh, naj me strela u mhko”,
klobuk vzel an palco an pohajat šou.
Je pršu nazaj, ni pol ure pasalo.
An siten ku zmerom kafe je tou met.
Ha, smo skuhali mu ga, mmm, lepo je dišalo,
blo črno je an močno, kukr mora bet.
Ga spil je an reku: “Ah, Bog vas ne mara,
ma sej fino kafe je, an lepo diši.
Ma boljšga je skuhala r’nca tastara.
A, tazga kafeta na svetu več ni.”
Za ljubitelje bele kave (čikorje)
Na tem blogu sem že pisal o beli kavi (čikorji), kako se jo pripravi v velikih količinah in kakšne so njene zdravilne lastnosti.
Foto: www.bugbrain.com/chicory
orja in kafe
Naš nono je našu nonu spoznu na plesu.
An kadar čez en cajt šla sta v kop pred oltar,
ko vzel jo je v roke, da čez prag jo bo nesu,
je reku: “Pošluši, žena, tole jaz bm jz gospodar. ”
Jz dedc sm an jz bom tole komandiru,
k tako bog ukaže an tako je narjen ta svet.
An ahti še nekaj, jaz ne bom muliru,
za fruštk zmeram pravo kafe čem jz met.”
Ma ben, naša nona kafeta ni pila,
je pravla, da zanjo malčk preveč grenko je.
An tako prvo jutro za fruštk je nardila
za sebe cikoriju, za njega kafe.
Ma kafe je blo drago, ku eno očke ven z glave.
An šoldou ni blo za jih metat kar preč.
A ne, je treba blo šparat, ni kej,
ma, sej te sprave na k’nt čez en cajt tajkšn stroš’k tako ku neč.
An taku drugo jutro naša nona je vstala,
naskrevš rekla “Bog mi odpusti ta greh.”
An polej na šporet dva lončka je dala.
Ma čikoriju je skuhala kr v obadveh.
Naš nono pr fruštku prou neč ni porajtu
an tistu žlobudru u grlo je zlil.
An tako, ne da bi vedu, vse od tistih cajtov
namesto kafeta čikoriju je pil.
Naš nono je bil grob, ma kej vse naši noni je zreku,
kadar kejšn bot pršu je iz betule pijan.
Ha, ma nje ni blo strah, an še sam zlodej bi uteku,
ma naša nona je vedla, da mu bo žou drugi dan.
Ne, nono res ni znau bit nežen kej preveč,
otrok pej vseglih puhna bajta je bla.
Ma zastonj pravit bogu “Ne stoj, jenji, ne več.”
Ne sliši on tega an da, kukr da.
An tko ob čikoriji so leta jim tekla.
An zmeram nas nona je spravla malčk v smeh,
k ložla na šporet dva lončka je an rekla
potiho, naskrevš: “Bog mi odpusti ta greh.”
Kadar naša nona je umrla, nonotu res ni blo lahko.
Ma nankar tist bot on lamentat se ni tou.
Ne, zakounu je rajš: “Uh, naj me strela u mhko”,
klobuk vzel an palco an pohajat šou.
Je pršu nazaj, ni pol ure pasalo.
An siten ku zmerom kafe je tou met.
Ha, smo skuhali mu ga, mmm, lepo je dišalo,
blo črno je an močno, kukr mora bet.
Ga spil je an reku: “Ah, Bog vas ne mara,
ma sej fino kafe je, an lepo diši.
Ma boljšga je skuhala r’nca tastara.
A, tazga kafeta na svetu več ni.”
Iztok Mlakar
Ampak tale Mlakar je pa res car. Tudi meni so zelo všeč njegove pesmi…. vse polne resnice od prve do zadnje.
Mlakar – za mene en najboljših avtorjev besedil ever
@Katja: Se popolnoma strinjam. Skoraj vse njegove pesmi znam na pamet.
Očitno pa tako dober avtor privlači še druge odličnike – v tem primeru ustvarjalce animiranih filmov, ki so se za tale filmček res potrudili, kajne?
Čikorja an’ kafe je, tako kot vse Mlakarjeve pesmi, odlična in komaj čakam, d vidim celoten film.
mimogrede, po mojem mnenju se napiše “ukop” in ne “v kop” (pred oltar). ukop = skupaj.